Acte stare civilă

9 aprilie 2018 15

Tata are numele de familie Razborschii (terminatia cu doi de I), in rusa - Разборский. Căsătoria si divorțul părinților a fost introdus în certificate (cu doi de i) deja traduse. Eu (fiica) am certificat de naștere (cu doi de i), iar in arhiva e doar cu un singur i. Reiese că familia tatălui si a mea e Razborschi după arhiva, respectiv actele ce le avem la mana sunt traduse gresit de OSC (Razborschii), care le-a eliberat fără să ia în calcul ca in arhiva e scris altfel.
Vreau sa îndrept greseala si nu stiu care e solutia. Dacă legea permite ca tatăl sa pastreze si el ca noi cu (doi de i) Razborschii, fiindca eu (fiiica) si mama avem multe acte de modificat dacă acesta nu face modificari, sau este o altă soluție?
Mentionez ca am depus acte la cetățenia română cu familia Razborschii (cu doi de i) asta cum este acum in acte. Reiese ca vrem sa îndreptam familia in arhiva mea si a tatălui. Este posibil asa ceva?

Comentariile juriștilor 1

Descărcaţi discuția
Călin Bobeică
  • Avocat
  • Dreptul civil
  • Dreptul penal
  • Dreptul familiei
  • Dreptul imobiliar
  • Contravenţii rutiere

Legea impune doar citeva restrictii in ce priveste numele pe care poate sa il modifice tatal dvstra , insa nu e cazul . Solicitati de la OSC , cu formularele de pe loc , cu anexarea actelor din lista mentionata , schimbarea numelui .

10 aprilie 2018